質(zhì)量檢驗(yàn)英語(yǔ)
時(shí)間:2005年02月16日 00:00:00來(lái)源:作者:william
質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn): quality stanard(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S)
客檢:customer inspection
臺(tái)板檢驗(yàn):table inspection
經(jīng)向檢驗(yàn):lamp inspection
色牢度: colour fastness
皂洗色牢度: washing colour fastness
摩擦色牢度: rubbing/cricking colour fastness
光照色牢度: lifht colour fastness
汗?jié)n色牢度: perspiration colour fastness
水漬色牢度:water colour fastness
氯漂白色牢度:chlorine bleach colour fastness
尺寸穩(wěn)定性: dimensional stability
外觀持久性: apprearance retention
拉伸強(qiáng)度: tensile strength
撕破強(qiáng)度: tear strength
接縫滑裂: seam slippage
抗起毛起球性:pilling resistance
耐磨性: abrasion resistance
拒水性: water repellency
抗水性: water resistance
織物密度:thread per inch/stich density
紗支: yarn count
克重: weight
FABRIC DEFECTS 布疵
COLOR YARN 色紗
THICK YARN 粗紗
DRAW YARN 抽紗
BROKEN YARN 斷紗
BROKEN HOLE 破洞
COLOR SHADING 色差
SLUB 毛粒
KNOT 結(jié)頭
UNCUT THREAD ENDS 線頭
DIRTY MARK 污漬
DIRTY DOT (較小的)污點(diǎn)
DIRTY SPOT (較大的)污點(diǎn)
OIL STAIN 油漬
CREASE MARK 摺痕
POOR IRONING 燙工不良
UNDERPRESS 熨燙不夠
OVERPRESS 熨燙過(guò)度
OVERWASH 洗水過(guò)度
SKIPPED STITCHES 跳線
BROKEN STITCHES 斷線
BAD JOIN STITCHES 駁線不良
POOR BACK-STITCHES 回針不佳
RUN OFF STITCHES 落坑
HI/LOW POCKET 高低袋
HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊腳
HIKING UP 起吊
OPEN SEAM 爆口
PUCKER 起皺
PLEATED 打褶
SLEEVE LENGTH UNEVEN 長(zhǎng)短袖
SHADING GARMENT TO GARMENT 衫與衫之間色差
SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差
TWIST 扭
BIG EYELID 大眼皮
CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊
COLLAR POINT HI/LOW 領(lǐng)尖高低
COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色線
CROSSED BACK VENT 背*攪
CUFF FACING VISIBLE 介英反光
EXCESS EXTENSION 突咀
FLAP STRICKING UP 袋蓋反翹
FRONT HORIZONTAL SEAM NOT LEVEL 前幅水平縫骨不對(duì)稱(chēng)
IMPROPER CROSS SEAM AT JOINING SIDE SEAM 袖底十字骨不對(duì)
LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太緊
MISMATCH CHECKS/STRIPES 格仔/條子不對(duì)稱(chēng)
NEEDLE HOLE 針孔
OFF GRAIN 布紋歪
OVERLAPPED COLLAR 疊領(lǐng)
OVERLAPPED LIPS 疊唇
PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊腳
RAW EDGE 散口
RUBBLING 起泡
SCRIMP 印花裂痕
SEAM OVERTURN 止口反骨
SMILING POCHET 袋“笑口”
STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不對(duì)條/格
THREAD VISIBLE OUTSIDE 縫線外露
TWIST LEG 扭髀
UNDER THREAD VISIBLE 底線露出
UNDERPLY TURN OUT 反光
UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光
UNEVEN COLOR 深淺色
UNEVEN LIPS 大小唇
UNEVEN SLEEVE LENGTH 長(zhǎng)短袖
UNEVEN STITCHING DENSITY 針步密度不均勻
UNMATCHED CROTCH CROSS 下襠十字骨錯(cuò)位
UNMEET BACK VENT 背*豁
WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皺)
WRONG COMBO 顏色組合錯(cuò)誤
WRONG PATTERN 圖案錯(cuò)誤
WRONG SIZE INDICATED 錯(cuò)碼
- 222018.12.07
- 服裝外貿(mào)術(shù)語(yǔ)詞匯-價(jià)格篇2013.04.28
- 服裝專(zhuān)業(yè)詞匯服裝樣衣與樣板詳解2012.06.14
- 關(guān)于皮革的中英文對(duì)照2012.05.17
- 教你“殺價(jià)必勝”九句 2012.05.17
- 外貿(mào)電郵:若有機(jī)會(huì)本公司也愿提供類(lèi)似服務(wù)2012.04.23
- 外貿(mào)電郵:如何表示歉意2012.04.23
- 外貿(mào)電郵:回函遲誤,請(qǐng)見(jiàn)諒 怎么說(shuō)2012.04.23
版權(quán)說(shuō)明
最新推薦
- 又一家老牌鞋企在杭州租下3萬(wàn)平房產(chǎn)玩社交電商,5年租金1.43億!
- 又一家中國(guó)紡織500強(qiáng)擬IPO,募資5個(gè)億建年產(chǎn)1500萬(wàn)米高檔面料項(xiàng)目
- Prada 集團(tuán)2019財(cái)年數(shù)據(jù):全價(jià)銷(xiāo)售增長(zhǎng)9%
- “金三銀四”旺季難旺,疫情下紡織行業(yè)備受煎熬
- 西班牙輕奢女裝品牌 Bimba y Lola 銷(xiāo)售額持續(xù)增長(zhǎng)
- 受疫情影響,內(nèi)衣品牌 Wolford 大幅下調(diào)財(cái)務(wù)預(yù)期
- 海外疫情發(fā)酵鄭棉震蕩偏弱下破前低
- Bally 發(fā)布 2020 春夏女士系列 Claudie 高跟鞋和 Lucyle 包袋
- Nike向左、Adidas向右:Nike10倍于阿迪,阿迪歐洲裁員500人遭抗議
- 什么是提花?大提花面料與小提花面料如何區(qū)別 ?