當(dāng)你拿起話筒用英語(yǔ)打電話時(shí),開(kāi)頭打招呼的第一個(gè)詞便是Hello,Hello,不像中文中的“喂”可以連喊幾聲,掛電話打招呼時(shí),只要說(shuō)一次就夠了。也可視情況說(shuō) Good morning (afternoon , evening)。
習(xí)慣上,英語(yǔ)國(guó)家的人(特別是美國(guó)人)打電話一開(kāi)始就自報(bào)姓名或自己的電話號(hào)碼,甚至是工作單位或住址等等。如: “Hello ( Good morning ,…)、This is 2856123 ”(喂,你好,我這兒的電話號(hào)碼是2856123。)或“ This is Marg’s phone or This is Mary speaking” (我是瑪麗)。有的人在接電話時(shí)只回答Hello,而等待對(duì)方開(kāi)始說(shuō)話。但是這樣做法必定地使對(duì)方提出“Is this 7856111?”(這是7856111電話嗎?)或 “Is that Peter’s phone?”(這是彼得家嗎?)這樣的問(wèn)題,勢(shì)必導(dǎo)致雙方在正式通話前花費(fèi)不少時(shí)間與口舌。因此,不要只說(shuō)Hello 而已,這一點(diǎn)與我們國(guó)內(nèi)雙方通話的情形相差甚遠(yuǎn)。
如果你發(fā)現(xiàn)對(duì)方要找的是另一個(gè),或撥錯(cuò)了號(hào)碼,這時(shí),你最好能重復(fù)一下你的電話號(hào)碼,然后告訴對(duì)方 “Sorry you’ve dialed the wrong unmber ” (對(duì)不起,你撥錯(cuò)號(hào)了。)或簡(jiǎn)單回答:“Sorry wrong number,”不要一聲不響地就掛斷電話。同樣,若是我們自己撥錯(cuò)了號(hào)碼也該簡(jiǎn)單地向?qū)Ψ秸f(shuō):“Sorry ,(I’ve dialed) wrong number,”再掛斷電話。
用中文打電話或接電話時(shí),可以問(wèn):“你是誰(shuí)?”但用英語(yǔ)通話時(shí),則千萬(wàn)不可以問(wèn):“Who are you?”問(wèn)對(duì)方是哪一位時(shí),可以用以下幾種方式:
Who’s that / who’s speaking , please? 請(qǐng)問(wèn)你是誰(shuí)?
Whom an I speaking to ? 跟我通話的是誰(shuí)?
May I have your name ?我可以問(wèn)你的名字嗎?
Is that you , … ? / Is … there, please?某某在嗎?
回答對(duì)方問(wèn)話或自我介紹時(shí),可用This is … It’s …speaking . It is (Mary) here / Hello , Mary here . This is 3132459 等等,不能用“I am ….”如果對(duì)方找的正是本人,可用“ Yes ,speaking ”即可。
轉(zhuǎn)告某人接電話時(shí),可用“You’re wanted on the phone ”或 “Someone wants you on the phone (有人打電話找你)。也可說(shuō)“There’s telephone call for you”(有你的電話)。
如果此人就在身邊時(shí)可以說(shuō)“It’s for you , Tom .”或“For you Tom”(湯姆,找你的),若來(lái)電話時(shí)對(duì)方要找的人正在隔壁房間或在別處辦事,你接了電話以后要過(guò)去叫他,請(qǐng)對(duì)方稍等一下時(shí),可用Hold on (the time) please, Hold on a moment , please, just a moment, please, Don’t hang uplease 等。如果來(lái)電話要找的人一時(shí)無(wú)法找到,應(yīng)盡快回答對(duì)方,并最后詢問(wèn)對(duì)方是否愿意留下口信。這時(shí)可用 “May I take a message for you?” (我可以給你帶個(gè)口信嗎?)或者“Would you like to leave a message?”(你要留嗎?)反之亦然,若是你打電話給某人,對(duì)方恰巧不在,你也可以要求接電話的人帶個(gè)口信或留個(gè)便條,就說(shuō):“Could you take a message for me please ?”然后你可酌情簡(jiǎn)單地向接話者說(shuō): “Please tell him that I want to speak to him 。”(請(qǐng)轉(zhuǎn)告他我有事要告訴他),或“Tell him that I called(告訴他我來(lái)過(guò)電話)也可說(shuō):“Will you please tell him to call me back later?”(請(qǐng)你告訴他回個(gè)電話給我,好嗎?)
當(dāng)然,打電話也并非盡善盡美,也有其煩人之時(shí)。譬如,你給某人打去電話時(shí),對(duì)方正忙得很。你最好禮貌地表示一下歉意,可以說(shuō):“I am sorry to make a phone call to you when you are very busy ”。(你現(xiàn)在正是很忙的時(shí)候,我卻打電話給你,很對(duì)不起)。如果你有十分緊急的事需打電話給某人,又是清晨或半夜了,可以說(shuō): “I am sorry to have called you so early ,but……“(這么早打電話給你,對(duì)不起,但是……)。Sorry to have waked you wp.